

1.04.2010 Milena Selimi (Albania)
Vrijeme je da se upoznamo... Slične priče, slične duše.
Milena Selimi 1.04. 2010
Slušam radio. Vremenska prognoza kaže: Danas će biti sunce, a u ponedjeljak će samo neznatno zahladiti. Pa to je dobro za travanj mjesec. Splitski radio nastavlja s vijestima, novinarka govori o problemima u kazaliŝtu HNK- Split, priča se o dolasku novog intendanta, no grubo rečeno, to su sve neke stranačke preferencije. Kao novinarka iz Albanije povlačim paralele među našim zemljama i mislim kako dobro Edo Popović to opisao u svom romanu “Oči” - Uvijek ista stvar. Uvijek je to u pitanju. Uvijek netko hoće neŝto, a drugi mu to ne daju. I onda dolazi do sranja.
To je život... bez obzira gde živite, Hrvatska, Albania, Crna Gora, Srbija... to je to... I na kraja vijest završava s rečenicom: Može se očekivati iduće sezone. Osjećam kako to nije dobro. Još jedan zaključak u uspoređivanju naših zemalja: imamo slične loše strategije za kulturu i umjetnost?
Prošlog tjedna sam došla u Split, u prelijepi 1700- godišnji grad na obali Jadranskog mora. Kao prva stipendistica projekta “Writers and translatiors in residence”, na poziv Udruge Kurs. Baš je dobro biti prvi. Po prvi put sam u Hrvatskoj, prvi put u Splitu. Čudno kako nisam došla nikada ranije, a isto more zapljuskuje Drač i Split, Tirana je udaljena samo 566 km, nepunih 10 sati vožnje. Još je čudnije što se tako malo poznajemo.
Prvi susret sa splitskim stanom, za mene je bio fascinantan. Stara, četristogodišnja kuća, izgrađena od kamena i drva, preuređena i obnovljena kamenom i drvom. Irina, gazdarica koja je iz Latvije stigla do Splita u ime ljubavi, dočekuje me nasmijana lica i veselog duha. Neumorna Irina uredila je svaki djelić interijera, posadila cvijeće, bosiljak, lavandu... Stan živi i diše.
Zvonik katedrale u srcu Dioklecijanove palače izgleda predivno s mog prozora… osluškujem jutros, kako lijeno stiže iz 13. stoljeća i ja dišem s njim taj stari duh Splita.
Ljudi su dinamični, bučni, mediteranske osobe i opet je jedini zaključak kako smo sličnog karaktera. Sunce, more, prepune terase kavana i restorana, mnoštvo mladih ljudi, majki s djecom, svi govore glasno, smiju se, razgovaraju satima.
Praznično raspoloženje privuklo je Splićane na ulice dok nepregledna kolona ljudi pristiže na današnju misu u katedralu. Ovdje je sve obilježeno mnoštvom ljudi. Misa u katedrali, festival Pričigin, koncert The Skelligs-a, Elling drama u kazalištu, izložba slika Ivice Jokšića Puke na temu Crvena Torba, Skitnja Venecijom. Čekam da vidim, hoće li se ista gomila ljudi pojaviti večeras i na međunarodnom festivalu baŝtine, na Hamletovoj premijeri u kazalištu, Boleru i Boheme. I znam da hoće, jer Split je grad koji živi.
Jadrolinija prepusti se u obala na Jadranskog more za Stari Grad, Vis, Hvar....moram iči u Hvar, za najstarata kazaliŝte (treča u Evropu) izgradena u 1612 godine ...
Još jednom gledam mapu Europe. Tirana i Split su jako blizu, a tako malo znamo jedni o drugima. Ali, zahvaljujući programima Udruge Kurs i poglavarstvu grada Splita, kultura i umjetnost nalaze načina za nove i značajne bilateralne razmjene. Mogu reći: za bilateralni napredak.
Tako će uz financijsku potporu TRADUKI projekta, knjige hrvatskih autora Renata Baretića i Ede Popovića, slijedećeg mjeseca biti predstavljene u albanskom prijevodu, a u izdanju izdavačke kuće IDEART iz Tirane.